![图片[1]-三岁男童突瘫痪,医生查不出原因——原来是「祖灵作祟」!-台湾神通梅仙姑开运网](https://www.meixiangu.club/wp-content/uploads/2025/11/20251107214955863-33.jpg)
地府官鐘魁天師都在現場親證辦案過程,於是老師把那兩個夭折的小孩靈交代給地府處置。梅老師很慈悲,都用台語與奶奶交談,因為奶奶那年代聽不懂國語。後來我也一直跟奶奶說「放心啦」,能符合資格去南海觀音那修行是很難得的機遇,別有那麼多罣礙。最後奶奶總算放心答應了。
梅老師還分享了一個「祖先害親孫」的案例。2003 年秋天的一個下午,有一個中年女人焦急地找到梅老師家裡求幫忙。她說妹妹的兒子(外甥)三歲多,平時健康活潑,但五天前早上叫他起床準備上幼兒園時,孩子忽然無法下床走路了。
她一開始以為孩子是撒嬌,就抱起他放地上讓他自己走,結果孩子站不到幾秒就倒在地上,試了幾次還是無法站立。她急著抱著孩子去醫院,醫生做了各種檢查和 X 光片,結論是孩子身體沒有問題,讓她帶回家觀察幾天,說也許一兩天就沒事了。
等了兩天,孩子還是一樣無法站立,她又抱著孩子去大醫院做全身檢查和 X 光片,醫生仍然說各種檢查都沒問題。最讓她痛苦難受的是,告訴家人醫生的結論後,家人非但不安慰,還怪她瞎緊張、亂花錢找那麼多家醫院,說是她沒把孩子照顧好。
她非常難受地跟大姐說,若是孩子一直這樣癱著治不好,她想帶著孩子一起去死。大姐勸她別絕望,經人介紹找到了梅仙姑老師。梅老師答應接這個案子後,便跟著她們來到孩子家。
那孩子的母親因為幾天都沒休息好、吃不下東西,身體狀況不太好。大姐帶著梅老師一進門,她就急著把孩子的情況和醫院的診療報告詳細告訴梅老師。梅老師跟她說不用擔心,等下就能讓孩子站起來走路。
梅仙姑老師問了孩子的名字和歲數(不用八字)後就開始查案,一會兒便問那母親:「孩子的爺爺奶奶還在世嗎?」她小聲不敢講(怕家裡其他人聽到),回答說公婆兩個都沒了。
其實梅老師剛走進那母子家時,就看到一個老太婆一直瞪著她,還作勢要打那孩子的母親。於是她用「他心通」讓官兵先把那鬼老太婆的手腳打斷,押跪在門外 —— 怕鬼婆搞鬼傷害到現場的人。
隨後就聽到那鬼老太婆大吼「我不服」,還罵咧咧地說「這是我家,外人不要管閒事,要不然就要……」梅仙姑老師接案子時,幾乎百分之一百都會聽到一大堆恐嚇的鬼話,早已見怪不怪,但也必須做好防範。
梅老師又問:「妳婆婆本來不想讓妳嫁給它兒子的對嗎?」那女人一臉驚訝地問老師怎麼知道。梅老師說,那鬼婆死後一直住在這家裡,孩子無法站起來就是它害的。
女人一開始不敢相信:「怎麼可能傷害自己的親孫子?」但馬上又變得擔心 —— 鬼婆既然住在家里,她怕以後沒好日子過,就不敢再多說。梅老師叫她不用擔心,要說實話才能幫到她母子倆,又問了幾個只有她知道的事,女人才相信並放心繼續講。
原來,她婆婆一直反對兒子娶她進門,因為原本很喜歡親友介紹的一個有錢千金,而一直瞧不起她這個打工的鄉下女人。但她兒子堅持不娶那個有錢千金,後來因為她懷孕了,才順理成章結婚。
知道是男胎後,她還開心地以為,生了男胎婆婆就不會再反對、討厭她了。真的想不到,婆婆生前對她不好,死後仍然那麼討厭她,還要害親孫變成殘廢。
這時那鬼婆又大吼:「不管如何,我就是非常討厭妳這個女人,妳生的孩子我也一樣討厭,不認是我孫子!讓妳兒子變成殘廢,趕快離婚帶著孩子滾出去,我兒子才能娶有錢的女人進門!」
梅老師喝斥鬼婆:「無理取鬧的惡鬼,連自己親孫都害的垃圾!既然做鬼也不安份,就讓地府審判,去輪迴當幾世畜牲吧!」隨即交代官兵把那惡鬼婆帶下去,交給地府處置。
女人又問,鬼婆是怎麼害他兒子無法站起來的。梅老師說,鬼婆在陰間請了一個生前住在鄰居的法師朋友做法,在孩子的腰椎兩側插了鬼釘,才害孩子無法站起來,且會漸漸肌肉與神經萎縮,最後變成真殘廢。
女人激動地說:「對!沒錯!以前在家的斜對面,真的有私人宮壇,那道士是修茅山的。我婆婆以前有事沒事都往那家跑,還常常要我們燒符喝符水,說是保平安。」
神奇的是,大約半小時後,小孩真的能站起來走幾步路了。因為孩子被插鬼釘已經幾天,雖然肌肉和神經還沒萎縮,但也需要休息一兩天才能完全恢復。那母親也說,自己明顯感覺氣色紅潤了。
這案子總算圓滿順利完成。梅老師說,處理靈界案件時,要把每個環節安排好,審核時不能憑自己的想法和個性斷案,否則出了差錯,都要加重承擔業障,受到懲罰、付出代價。
Every time I meet Master Mei, it’s to handle a spiritual case. Master Mei says doing meaningful things brings great fulfillment. As soon as we met, she asked me to hold two copper coins and inquired if my grandmother had gone to practice at Guanyin bodhisattva’s temple in the South China Sea. After repeated questioning, we learned that some ancestors held grievances, secretly interfering and obstructing her journey.
Upon asking Guanyin Bodhisattva to investigate, we discovered that my grandfather had done something wrong in his lifetime: he left two children behind with no one willing to raise them, and they ultimately starved to death as infants. My grandmother confirmed this—she only found out after passing away, when she saw my grandfather letting the two children stay in our family home.
Master Mei explained that these two were infant victims (referred to as “daofang” in Taiwanese, meaning children who died young). My grandfather and their birth mother were entangled in karmic debts, which led to misfortunes in this lifetime. On reflection, ancestral issues truly affect future generations, and it matters greatly whether ancestors cultivated virtue during their lives. If one passes away with resentment, their relatives and descendants will never live in peace.
Grandmother couldn’t let go of her worries about my parents and me. She feared that the karma and transgressions my grandfather had accumulated would be passed down to us descendants, so she couldn’t rest assured to practice at Guanyin Bodhisattva’s temple. Master Mei said that my grandfather’s karma would be borne by the person he loved most in his life and who inherited the most of his property—and this couldn’t have been more accurate.
Zhong Kui, the celestial magistrate of the Underworld, was present to witness the entire case handling process. Master Mei then entrusted the spirits of the two deceased children to the Underworld for proper disposal. Out of compassion, Master Mei communicated with my grandmother in Taiwanese, as people of her generation couldn’t understand Mandarin. Later, I repeatedly told grandmother to rest easy: being qualified to practice at Guanyin Bodhisattva’s temple was an extremely rare opportunity, and she shouldn’t cling to so many worries. Finally, grandmother felt relieved and agreed.
Master Mei also shared another case of “ancestors harming their own grandson.” One afternoon in the autumn of 2003, a middle-aged woman anxiously rushed to Master Mei’s home seeking help. She said her younger sister’s son (her nephew), who was over three years old and usually healthy and lively, had suddenly been unable to get out of bed to walk five days earlier, when she went to wake him up for kindergarten.
At first, she thought the child was throwing a tantrum, so she picked him up and put him down on the floor to walk on his own. But the child fell after standing for less than a few seconds, and still couldn’t stand despite several attempts. She hurriedly took him to the hospital, where doctors performed various examinations and X-rays. The conclusion was that there was nothing physically wrong with the child; they told her to take him home for observation, saying he might recover in a day or two.
After waiting two days and seeing no improvement, she took the child to a major hospital for a full-body examination and more X-rays. Again, the doctors confirmed there were no abnormalities. What made her most distraught was that when she told her family the doctors’ findings, instead of comforting her, they blamed her for being overly anxious, wasting money on multiple hospitals, and failing to take good care of the child.
She was so desperate that she told her elder sister: if the child remained paralyzed and couldn’t be cured, she wanted to die with him. Her elder sister urged her not to lose hope and introduced her to Master Mei. After agreeing to take the case, Master Mei accompanied them to the child’s home.
The child’s mother was in poor health, having barely slept or eaten for days. As soon as Master Mei entered the house with the elder sister, she eagerly detailed the child’s condition and showed the hospital’s medical reports. Master Mei reassured her: “Don’t worry—your child will be able to stand up and walk soon.”
After asking for the child’s name and age (no birth date or time was needed), Master Mei began investigating the case. After a short while, she asked the mother: “Are the child’s paternal grandparents still alive?” The woman replied softly, afraid others in the family might hear: “Both my parents-in-law have passed away.”
In fact, as soon as Master Mei stepped into the mother and son’s home, she had seen an old woman staring fiercely at her and gesturing as if to hit the child’s mother. Using her “mind-reading ability,” she instructed celestial soldiers to break the Ghostly old woman’s limbs and force her to kneel outside the door—afraid the ghost might cause trouble and harm those present.
Immediately, they heard the ghostly old woman roar: “I refuse to accept this!” She shouted angrily: “This is my house! Outsiders mind your own business, or else I’ll…” Nearly 100% of the time Master Mei handled cases, she encountered such threatening remarks from spirits. She was 早已 accustomed to it, but still took necessary precautions.
Master Mei asked again: “Your mother-in-law never wanted you to marry her son, did she?” The woman looked shocked and asked how Master Mei knew. Master Mei replied: “That ghost has been living in this house since she died. It’s her who made your child unable to walk.”
The woman couldn’t believe it at first: “How could she hurt her own grandson?” But she quickly grew anxious—if the ghost was living in the house, she feared she would never have a peaceful life and dared not say more. Master Mei told her not to worry, explaining that only by telling the truth could she help mother and son. After asking several questions that only the woman knew the answers to, she finally trusted Master Mei and continued speaking.
It turned out that her mother-in-law had strongly opposed her marriage to her son. She had originally favored a wealthy young lady introduced by relatives and looked down on the woman, who was just a migrant worker from the countryside. But her son insisted on not marrying the wealthy young lady, and when the woman became pregnant, they married as a matter of course.
After learning she was carrying a baby boy, she had happily thought that her mother-in-law would stop opposing and resenting her. She never imagined that her mother-in-law, who had treated her badly in life, would still hate her so much after death—and even try to cripple her own grandson.
At that moment, the ghostly old woman roared again: “No matter what, I hate you with all my heart! I hate your child too—I don’t recognize him as my grandson! I’ll make your son a cripple, so you’ll divorce my son and leave with the child! Then my son can marry a wealthy woman!”
Master Mei scolded the ghost fiercely: “Malicious spirit, you scoundrel who harms your own grandson! Since you refuse to rest even in death, you shall be tried by the Underworld and reincarnated as an animal for several lifetimes!” She immediately instructed the celestial soldiers to take the evil ghost away and hand her over to the Underworld for punishment.
The woman then asked how the ghost had made her son unable to walk. Master Mei explained: the ghost had asked a sorcerer friend who had lived next door during his lifetime to cast a spell. The sorcerer had inserted “ghost nails” on both sides of the child’s lumbar spine, which made him unable to stand. If left untreated, his muscles and nerves would gradually atrophy, leaving him permanently crippled.
The woman exclaimed excitedly: “Yes! That’s right! There used to be a private shrine right across the street from our house, and the Taoist priest there practiced Maoshan magic. My mother-in-law used to go there all the time—she even made us burn talismans and drink talisman water, saying it would protect our safety.”
Master Mei further instructed the Underworld to severely punish both the evil ghost and the sorcerer—evil spirits who continued to do harm even after death would not be spared. She then told the woman to hold the child on a chair. Master Mei cleared away the Negative Energy from the child’s body, blessed him with Positive Energy, and also healed and blessed the woman.
Miraculously, after about half an hour, the child was able to stand up and take a few steps. Because the ghost nails had been in his body for several days, his muscles and nerves hadn’t atrophied yet, but he still needed a day or two of rest to fully recover. The mother also said she could clearly feel her complexion becoming ruddy and healthy.
Master Mei then asked if any of the child’s other ancestors held grievances. All the other ancestors replied that the ghostly old woman had been arrogant and domineering in life, greedy for money, and disrespectful to her elders—no one had been willing to associate with the evil woman. They said it was a great relief that someone had finally dealt with her and saved the younger generation.
The case was ultimately resolved successfully. Master Mei said that when handling spiritual cases, every detail must be carefully arranged. Judgments cannot be based on personal opinions or emotions; otherwise, any mistakes would result in bearing heavier karmic consequences, punishment, and paying a steep price.
© 版权声明
本站文章内容如未标注转载均为原创,转载请注明出处,如有侵权,请联系站长微信处理。
本站所收录的作品、社区话题、用户评论、用户上传内容或图片等均属用户个人行为。如前述内容侵害您的权益,欢迎举报投诉,一经核实,立即删除,本站不承担任何责任。
THE END
真实案例
# 仙姑# 梅仙姑# 鬼# 地府# king# bodhisattva# 因果# 案例# 菩薩# 仙姑老師# Ghost# 能量# 修行# home# 靈界# 身體# Master Mei# 梅仙姑老師# 女人# 梅老師# 健康# 觀音菩薩# 往生# children# temple# 祖先# 惡法師# 加持能量# 外面# 清理# 地府審判# 小孩# 妹妹# 財產# Positive Energy# 長輩# 灵异见闻# Negative Energy# 南海观音# 鐘魁天師# 因果报应# karmic debt# 地府审判# 灵异真实案例# 祖先业障# 祖灵干扰# 钟魁天师# 灵界调查# 驱邪故事# 茅山法术# 鬼婆害孙# 祖德与后代
# 仙姑# 梅仙姑# 鬼# 地府# king# bodhisattva# 因果# 案例# 菩薩# 仙姑老師# Ghost# 能量# 修行# home# 靈界# 身體# Master Mei# 梅仙姑老師# 女人# 梅老師# 健康# 觀音菩薩# 往生# children# temple# 祖先# 惡法師# 加持能量# 外面# 清理# 地府審判# 小孩# 妹妹# 財產# Positive Energy# 長輩# 灵异见闻# Negative Energy# 南海观音# 鐘魁天師# 因果报应# karmic debt# 地府审判# 灵异真实案例# 祖先业障# 祖灵干扰# 钟魁天师# 灵界调查# 驱邪故事# 茅山法术# 鬼婆害孙# 祖德与后代
















非常感恩感謝您![表情[aixin]-台湾神通梅仙姑开运网](https://www.meixiangu.club/wp-content/themes/zibll/img/smilies/aixin.gif)

暂无评论内容