三岁男童突瘫痪,医生查不出原因——原来是「祖灵作祟」!

图片[1]-三岁男童突瘫痪,医生查不出原因——原来是「祖灵作祟」! - 台湾神通梅仙姑开运网-台湾神通梅仙姑开运网

 

每次跟梅老师见面就是办案,梅老师说做有意义的事的感觉很好。一见面梅老师让我拿 2 个铜板,问我奶奶是否已去南海观音那修行。反复询问后才知道,原来还有先人不服,在暗中干扰阻碍。
请菩萨查明后,才知是爷爷生前在外面干了坏事,留下 2 个小孩没人愿意养,最后饿死夭折了。奶奶也跟我证实,她是往生后看到爷爷让两个小孩住家里,才知道这件事。
梅老师说那两位是夭折(倒房)的孩子,爷爷和它们的生母有因果债纠缠,此生才会发生不好的事。仔细想想,祖先的问题真的会影响后代,祖先生前是否修德也很重要。若带着怨气往生,亲人后代都会不安宁。
奶奶一直不放心我和爸妈,她担心爷爷生前造的孽和业障会由我们后代来承担,所以无法安心去南海观音菩萨那修行。梅老师说,爷爷的业障会由他生前最疼爱、且得到他财产最多的人承担,这话真的很准。
地府官钟魁天师都在现场亲证办案过程,于是老师把那两个夭折的小孩灵交代给地府处置。梅老师很慈悲,都用台语与奶奶交谈,因为奶奶那年代听不懂国语。后来我也一直跟奶奶说「放心啦」,能符合资格去南海观音那修行是很难得的机遇,别有那么多罣碍。最后奶奶总算放心答应了。
梅老师还分享了一个「祖先害亲孙」的案例。2003 年秋天的一个下午,有一个中年女人焦急地找到梅老师家里求帮忙。她说妹妹的儿子(外甥)三岁多,平时健康活泼,但五天前早上叫他起床准备上幼儿园时,孩子忽然无法下床走路了。
她一开始以为孩子是撒娇,就抱起他放地上让他自己走,结果孩子站不到几秒就倒在地上,试了几次还是无法站立。她急着抱着孩子去医院,医生做了各种检查和 X 光片,结论是孩子身体没有问题,让她带回家观察几天,说也许一两天就没事了。
等了两天,孩子还是一样无法站立,她又抱着孩子去大医院做全身检查和 X 光片,医生仍然说各种检查都没问题。最让她痛苦难受的是,告诉家人医生的结论后,家人非但不安慰,还怪她瞎紧张、乱花钱找那么多家医院,说是她没把孩子照顾好。
她非常难受地跟大姐说,若是孩子一直这样瘫着治不好,她想带着孩子一起去死。大姐劝她别绝望,经人介绍找到了梅仙姑老师。梅老师答应接这个案子后,便跟着她们来到孩子家。
那孩子的母亲因为几天都没休息好、吃不下东西,身体状况不太好。大姐带着梅老师一进门,她就急着把孩子的情况和医院的诊疗报告详细告诉梅老师。梅老师跟她说不用担心,等下就能让孩子站起来走路。
梅仙姑老师问了孩子的名字和岁数(不用八字)后就开始查案,一会儿便问那母亲:「孩子的爷爷奶奶还在世吗?」她小声不敢讲(怕家里其他人听到),回答说公婆两个都没了。
其实梅老师刚走进那母子家时,就看到一个老太婆一直瞪着她,还作势要打那孩子的母亲。于是她用「他心通」让官兵先把那鬼老太婆的手脚打断,押跪在门外 —— 怕鬼婆搞鬼伤害到现场的人。
随后就听到那鬼老太婆大吼「我不服」,还骂咧咧地说「这是我家,外人不要管闲事,要不然就要……」梅仙姑老师接案子时,几乎百分之一百都会听到一大堆恐吓的鬼话,早已见怪不怪,但也必须做好防范。
梅老师又问:「妳婆婆本来不想让妳嫁给它儿子的对吗?」那女人一脸惊讶地问老师怎么知道。梅老师说,那鬼婆死后一直住在这家里,孩子无法站起来就是它害的。
女人一开始不敢相信:「怎么可能伤害自己的亲孙子?」但马上又变得担心 —— 鬼婆既然住在家里,她怕以后没好日子过,就不敢再多说。梅老师叫她不用担心,要说实话才能帮到她母子俩,又问了几个只有她知道的事,女人才相信并放心继续讲。
原来,她婆婆一直反对儿子娶她进门,因为原本很喜欢亲友介绍的一个有钱千金,而一直瞧不起她这个打工的乡下女人。但她儿子坚持不娶那个有钱千金,后来因为她怀孕了,才顺理成章结婚。
知道是男胎后,她还开心地以为,生了男胎婆婆就不会再反对、讨厌她了。真的想不到,婆婆生前对她不好,死后仍然那么讨厌她,还要害亲孙变成残废。
这时那鬼婆又大吼:「不管如何,我就是非常讨厌妳这个女人,妳生的孩子我也一样讨厌,不认是我孙子!让妳儿子变成残废,赶快离婚带着孩子滚出去,我儿子才能娶有钱的女人进门!」
梅老师喝斥鬼婆:「无理取闹的恶鬼,连自己亲孙都害的垃圾!既然做鬼也不安份,就让地府审判,去轮回当几世畜牲吧!」随即交代官兵把那恶鬼婆带下去,交给地府处置。
女人又问,鬼婆是怎么害他儿子无法站起来的。梅老师说,鬼婆在阴间请了一个生前住在邻居的法师朋友做法,在孩子的腰椎两侧插了鬼钉,才害孩子无法站起来,且会渐渐肌肉与神经萎缩,最后变成真残废。
女人激动地说:「对!没错!以前在家的斜对面,真的有私人宫坛,那道士是修茅山的。我婆婆以前有事没事都往那家跑,还常常要我们烧符喝符水,说是保平安。」
梅老师又交代地府,要把恶婆和恶法师严办 —— 连死了都要继续作恶的鬼,绝不能轻饶。然后叫女人抱着孩子坐在椅子上,梅老师把孩子身上不好的东西都清理掉,还加持能量给孩子,也帮那女人调理加持。
神奇的是,大约半小时后,小孩真的能站起来走几步路了。因为孩子被插鬼钉已经几天,虽然肌肉和神经还没萎缩,但也需要休息一两天才能完全恢复。那母亲也说,自己明显感觉气色红润了。
梅仙姑老师又查问孩子的其他祖先是否有不服的,其他祖先都说那鬼婆生前就嚣张跋扈、视钱如命、不敬孝长辈,没人愿意与那恶婆娘在一起。如今终于有人能把它处理,还救回后代子孙,是件大好事。
这案子总算圆满顺利完成。梅老师说,处理灵界案件时,要把每个环节安排好,审核时不能凭自己的想法和个性断案,否则出了差错,都要加重承担业障,受到惩罚、付出代价。
Every time I meet Master Mei, it’s to handle a spiritual case. Master Mei says doing meaningful things brings great fulfillment. As soon as we met, she asked me to hold two copper coins and inquired if my grandmother had gone to practice at Guanyin Bodhisattva’s temple in the South China Sea. After repeated questioning, we learned that some ancestors held grievances, secretly interfering and obstructing her journey.
Upon asking Guanyin Bodhisattva to investigate, we discovered that my grandfather had done something wrong in his lifetime: he left two children behind with no one willing to raise them, and they ultimately starved to death as infants. My grandmother confirmed this—she only found out after passing away, when she saw my grandfather letting the two children stay in our family home.
Master Mei explained that these two were infant victims (referred to as “daofang” in Taiwanese, meaning children who died young). My grandfather and their birth mother were entangled in karmic debts, which led to misfortunes in this lifetime. On reflection, ancestral issues truly affect future generations, and it matters greatly whether ancestors cultivated virtue during their lives. If one passes away with resentment, their relatives and descendants will never live in peace.
Grandmother couldn’t let go of her worries about my parents and me. She feared that the karma and transgressions my grandfather had accumulated would be passed down to us descendants, so she couldn’t rest assured to practice at Guanyin Bodhisattva’s temple. Master Mei said that my grandfather’s karma would be borne by the person he loved most in his life and who inherited the most of his property—and this couldn’t have been more accurate.
Zhong Kui, the celestial magistrate of the Underworld, was present to witness the entire case handling process. Master Mei then entrusted the spirits of the two deceased children to the Underworld for proper disposal. Out of compassion, Master Mei communicated with my grandmother in Taiwanese, as people of her generation couldn’t understand Mandarin. Later, I repeatedly told grandmother to rest easy: being qualified to practice at Guanyin Bodhisattva’s temple was an extremely rare opportunity, and she shouldn’t cling to so many worries. Finally, grandmother felt relieved and agreed.
Master Mei also shared another case of “ancestors harming their own grandson.” One afternoon in the autumn of 2003, a middle-aged woman anxiously rushed to Master Mei’s home seeking help. She said her younger sister’s son (her nephew), who was over three years old and usually healthy and lively, had suddenly been unable to get out of bed to walk five days earlier, when she went to wake him up for kindergarten.
At first, she thought the child was throwing a tantrum, so she picked him up and put him down on the floor to walk on his own. But the child fell after standing for less than a few seconds, and still couldn’t stand despite several attempts. She hurriedly took him to the hospital, where doctors performed various examinations and X-rays. The conclusion was that there was nothing physically wrong with the child; they told her to take him home for observation, saying he might recover in a day or two.
After waiting two days and seeing no improvement, she took the child to a major hospital for a full-body examination and more X-rays. Again, the doctors confirmed there were no abnormalities. What made her most distraught was that when she told her family the doctors’ findings, instead of comforting her, they blamed her for being overly anxious, wasting money on multiple hospitals, and failing to take good care of the child.
She was so desperate that she told her elder sister: if the child remained paralyzed and couldn’t be cured, she wanted to die with him. Her elder sister urged her not to lose hope and introduced her to Master Mei. After agreeing to take the case, Master Mei accompanied them to the child’s home.
The child’s mother was in poor health, having barely slept or eaten for days. As soon as Master Mei entered the house with the elder sister, she eagerly detailed the child’s condition and showed the hospital’s medical reports. Master Mei reassured her: “Don’t worry—your child will be able to stand up and walk soon.”
After asking for the child’s name and age (no birth date or time was needed), Master Mei began investigating the case. After a short while, she asked the mother: “Are the child’s paternal grandparents still alive?” The woman replied softly, afraid others in the family might hear: “Both my parents-in-law have passed away.”
In fact, as soon as Master Mei stepped into the mother and son’s home, she had seen an old woman staring fiercely at her and gesturing as if to hit the child’s mother. Using her “mind-reading ability,” she instructed celestial soldiers to break the ghostly old woman’s limbs and force her to kneel outside the door—afraid the ghost might cause trouble and harm those present.
Immediately, they heard the ghostly old woman roar: “I refuse to accept this!” She shouted angrily: “This is my house! Outsiders mind your own business, or else I’ll…” Nearly 100% of the time Master Mei handled cases, she encountered such threatening remarks from spirits. She was 早已 accustomed to it, but still took necessary precautions.
Master Mei asked again: “Your mother-in-law never wanted you to marry her son, did she?” The woman looked shocked and asked how Master Mei knew. Master Mei replied: “That ghost has been living in this house since she died. It’s her who made your child unable to walk.”
The woman couldn’t believe it at first: “How could she hurt her own grandson?” But she quickly grew anxious—if the ghost was living in the house, she feared she would never have a peaceful life and dared not say more. Master Mei told her not to worry, explaining that only by telling the truth could she help mother and son. After asking several questions that only the woman knew the answers to, she finally trusted Master Mei and continued speaking.
It turned out that her mother-in-law had strongly opposed her marriage to her son. She had originally favored a wealthy young lady introduced by relatives and looked down on the woman, who was just a migrant worker from the countryside. But her son insisted on not marrying the wealthy young lady, and when the woman became pregnant, they married as a matter of course.
After learning she was carrying a baby boy, she had happily thought that her mother-in-law would stop opposing and resenting her. She never imagined that her mother-in-law, who had treated her badly in life, would still hate her so much after death—and even try to cripple her own grandson.
At that moment, the ghostly old woman roared again: “No matter what, I hate you with all my heart! I hate your child too—I don’t recognize him as my grandson! I’ll make your son a cripple, so you’ll divorce my son and leave with the child! Then my son can marry a wealthy woman!”
Master Mei scolded the ghost fiercely: “Malicious spirit, you scoundrel who harms your own grandson! Since you refuse to rest even in death, you shall be tried by the Underworld and reincarnated as an animal for several lifetimes!” She immediately instructed the celestial soldiers to take the evil ghost away and hand her over to the Underworld for punishment.
The woman then asked how the ghost had made her son unable to walk. Master Mei explained: the ghost had asked a sorcerer friend who had lived next door during his lifetime to cast a spell. The sorcerer had inserted “ghost nails” on both sides of the child’s lumbar spine, which made him unable to stand. If left untreated, his muscles and nerves would gradually atrophy, leaving him permanently crippled.
The woman exclaimed excitedly: “Yes! That’s right! There used to be a private shrine right across the street from our house, and the Taoist priest there practiced Maoshan magic. My mother-in-law used to go there all the time—she even made us burn talismans and drink talisman water, saying it would protect our safety.”
Master Mei further instructed the Underworld to severely punish both the evil ghost and the sorcerer—evil spirits who continued to do harm even after death would not be spared. She then told the woman to hold the child on a chair. Master Mei cleared away the negative energy from the child’s body, blessed him with positive energy, and also healed and blessed the woman.
Miraculously, after about half an hour, the child was able to stand up and take a few steps. Because the ghost nails had been in his body for several days, his muscles and nerves hadn’t atrophied yet, but he still needed a day or two of rest to fully recover. The mother also said she could clearly feel her complexion becoming ruddy and healthy.
Master Mei then asked if any of the child’s other ancestors held grievances. All the other ancestors replied that the ghostly old woman had been arrogant and domineering in life, greedy for money, and disrespectful to her elders—no one had been willing to associate with the evil woman. They said it was a great relief that someone had finally dealt with her and saved the younger generation.
The case was ultimately resolved successfully. Master Mei said that when handling spiritual cases, every detail must be carefully arranged. Judgments cannot be based on personal opinions or emotions; otherwise, any mistakes would result in bearing heavier karmic consequences, punishment, and paying a steep price.
© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞7 分享
评论 抢沙发

请登录后发表评论

    暂无评论内容